• 0 Posts
  • 77 Comments
Joined 24 days ago
cake
Cake day: January 21st, 2026

help-circle



  • Jamie Raskin berated Bondi’s earlier Senate performance before the questioning began, saying that she brought… What did he call it? A “burn book” or something?

    Basically, instead of preparing for the actual questions she’d be asked, she prepared a book of insults and ad hominem for the people asking the questions.

    And I couldn’t help but notice that in her testimony yesterday, every time she flipped through the huge binder next to her, rather than answering the question, she’d just start attacking the person who asked the question.

    So, she did the same thing again. A one trick pony who couldn’t imagine that they’d prepare countermeasures for her embarrassing previous performance.

    And she was caught lying under oath immediately after she did so.

    Only a complete idiot would allow themselves to be put in such a situation.

    She should have resigned long ago. She should have done a lot of things, but what can you expect of a complete idiot? If she’s remembered at all in the future, it will be for her unparalleled stupidity.



  • One of the many fundamental problems with ICE is that they seem to have little to no training.

    Police with no training should not be allowed to perform traffic stops or to arrest people. Or really to interact with the public at all.

    One of the ICE failings we’ve seen over and over is how they needlessly escalate situations. If you pull someone over and they flee, if you pursue them, you have to consider the danger to others. Sometimes you just have to let them go and figure out how to pick them up at a later time when it is less dangerous.

    Yes, it makes policing more complicated, but if police are escalating situations and making things more dangerous, that’s an even larger problem.

    ICE has such a bad reputation now that I think people will flee at a much higher rate. Their lack of training is part of the reason they’re causing this mess, and if they want to keep pulling people over, they’re going to need massive amounts of training to learn to do it correctly. Even more than normal police because the situation today is what it is.






  • The politicians I mentioned stood out because they didn’t always toe the party line. They actually represented their constituents, and that’s the bare minimum I think you need to be an elected representative. Whatever else they’ve done, the fact that they actually served as representatives makes them stand head and shoulders above the usual throngs of spineless losers who serve as our congresspersons.

    When you give the party as much power as our politicians do, it violates the most basic principles that this country was founded upon.




  • it’s important to have verifiable studies to cite in arguments for policy, law, etc.

    It’s also important to have for its own merit. Sometimes, people have strong intuitions about “obvious” things, and they’re completely wrong. Without science studying things, it’s “obvious” that the sun goes around the Earth, for example.

    I don’t need a formal study to tell me that drinking 12 cans of soda a day is bad for my health.

    Without those studies, you cannot know whether it’s bad for your health. You can assume it’s bad for your health. You can believe it’s bad for your health. But you cannot know. These aren’t bad assumptions or harmful beliefs, by the way. But the thing is, you simply cannot know without testing.



  • Although I speak some Japanese, I am not an expert in Japanese. I have never heard anybody say nii-kun. It’s a common failing of people in my situation to think that because they personally haven’t heard it, that it doesn’t exist, so I’m not going to say that, but even if it does exist, I don’t think -kun would be used.

    “-kun” like you said indicates closeness and familiarity, but it also is commonly used for a business subordinate. Like, if you were at work, your boss might refer to you as “pivot-kun”, even if you weren’t that close. I don’t think Big Brother could ever be seen as a subordinate.

    With my limited knowledge, if they wanted to use a Japanese word and not an English loanword, I think they’d use aniki or maybe ani-ue (although I’ve only heard these words in anime, I think people might actually still use aniki? It sounds like a Yakuza sort of word to me). These convey a respect that I think would be necessary for the mental image of Big Brother.


  • The primary reason that I’d put forward is that Japanese people place a lot of importance on social hierarchy, to the point that even between twins, it’s important to know which is the older sibling. Because it’s used in everyday conversation and in referring to one another (although not quite as much with twins, I just brought that up for emphasis).

    The point is that the Japanese version of these words are used a lot more and have a lot of extra meaning compared to the English phrase “Big Brother”. So, it’s actually a worse fit. Japanese people use enough English loanwords that they probably understand the English phrase, anyways. So, the meaning gets through without the extra unintended baggage from the translation.

    It’s one of the many pitfalls of translation. Often, there are words that mean “the same thing”, but they still aren’t the right words because either the extra connotations in the original language or the extra connotations in the target language can throw off the translation.

    I think the Japanese translation is fortunate that, in this case, the Japanese language already has so many English loanwords… although I’m not sure whether that was exactly the same case when the book was first translated. It was published in 1948, I think. My recollection is that the English loanword boom started after WW2, so that would be somewhat contemporary.



  • “-chan” is a diminutive suffix that indicates affection when used. These two factors mean it would never be used in the context of Big Brother.

    Even with little knowledge, you should at least come up with alternatives like nii-san, onii-san, onii, nii-sama, etc. Those still wouldn’t work well. I’d think that a lot of people would also think of aniki, which is getting closer. But it’s definitely the best option to just to what they actually did and just use the English “big brother” like a loan word.